Website von Jasper Fforde

Jasper Fforde ist der Autor der „Thursday Next“-Romane, zu denen ich hier ja schon etwas geschrieben habe, und er hat eine lohnende Webseite, zu der ich hier kurz was sagen wollte. Man findet die Seite unter www.jasperfforde.com und sie lohnt sich für alle Leser seiner Bücher.

Die Seite ist auf den ersten Blick etwas unübersichtlich, aber man sollte einfach mal die verschiedenen Kategorien durchklicken. Einiges ist nur Spielerei und viele Seiten sind aus Sicht des fiktiven „Thursday Next“-Universums geschrieben. Es sind aber auch handfeste Infos zu finden.

Verschiedene Ausgaben

BuchrückenFür mich als erstes am interessantesten war die Rubrik „The Bookstack“. Hier listet Jasper Fforde alle Editionen seiner Bücher auf, englische, amerikanische, deutsche, japanische etc. Das ist deshalb interessant, weil in Großbritannien die TN-Romane bei Hodder & Stoughton offensichtlich in zwei verschiedenen Ausgaben erscheinen, auf der Website als „Format A“ und „Format B“ bezeichnet. Diese Ausgaben sind absolut identisch, bis auf die Tatsache, dass das A-Format kleiner ist als das B-Format. Die A-Ausgabe entspricht etwa der normalen deutschen Taschenbuch-Größe, das B-Format ist einige Zentimeter länger und breiter.

Ich hatte bisher Band 1 und 2 im A-Format gekauft und bin hier ein wenig daran verzweifelt, dass ich Band 3 nur in der größeren Ausgabe fand. Die Seite des Verlags hat dazu keine Informationen, E-Mails bleiben unbeantwortet und Buchhändler wissen dazu auch nichts zu sagen. Deswegen bin ich ziemlich froh, dass Jasper Fforde in diesem ‚Bücherregal‘ auch jeweils die ISBNs für die verschiedenen Ausgaben auflistet. Schließlich will man die Bücher so einer Reihe ja möglichst im gleichen Stil haben.

Buch-Upgrades

Von dieser essentiellen Information abgesehen fand ich die Sektion „Book Upgrades“ sehr spannend. Mit einer witzigen Einleitung versehen handelt es sich hier um Errata zu den Büchern, ein wie ich finde sinnvoller und bei weitem nicht selbstverständlicher Service für die Leser. Und es werden nicht nur Rechtschreibfehler korrigiert, die man wahrscheinlich beim Lesen schon selbst gefunden und ignoriert hat, sondern eher inhaltliche Fehler. Darunter fallen so Sachen wie falsch angewandtes Fachwissen, falsches Deutsch (im Originaltext), übersehene nötige Unterschiede des TN-Universums zu unserer Welt (im Zarenreich Russland würde es z.B. keine Stadt namens „Stalingrad“ geben) etc.

Das ganze liest sich sehr witzig, wegen Jasper Ffordes Kommentaren und auch weil es im Stil einer Revisions-History für Software geschrieben ist. Allerdings sollte man das entsprechende Buch schon gelesen haben, damit man was davon hat. Außerdem gibt es die Errata nur für die britische und die amerikanische Ausgabe.

Special Features

Und schließlich ebenfalls einen Besuch wert, zumindest für Leser der Bücher, ist die „Special Features“-Sektion. Hier hat Jasper Fforde ganz im Stile von Bonusmaterial auf DVDs verschiedene Extras zu seinen Romanen gesammelt. So Sachen wie Listen von für die Bücher erfundenen Wörtern, ein „Making of“-Wordamentary, „Deleted Scenes“, eine Liste mit 65 möglichen Titeln von Band 4 etc. Für Band 2 ist das frei verfügbar, bei den anderen Büchern muss man ein Passwort aus dem Buch eingeben.

Wenn man Jasper Ffordes Schreibstil mag, sollte man sich das natürlich nicht entgehen lassen. Und abgesehen davon, dass es gut geschrieben ist, finde ich es einfach toll, mit wie viel Kreativität der Autor sich hier bemüht, den Lesern seiner Bücher etwas zu bieten. 🙂

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

Bitte beachte die Kommentarregeln: 1) Kein Spam, und bitte höflich bleiben. 2) Ins Namensfeld gehört ein Name. Gerne ein Pseudonym, aber bitte keine Keywords. 3) Keine kommerziellen Links, außer es hat Bezug zum Beitrag. mehr Details...

So, noch mal kurz drüber schauen und dann nichts wie ab damit. Vielen Dank fürs Kommentieren! :-)